13.Dropping Knowledge    知歳を落とす  あなたは偽りを落として、借りものの知識を落として、 自分の知恵のなかに、自分の理解のなかに入ってゆく用意ができています。 −  ナロバは偉大な学者、偉大な神学者だった−− この物語は彼が光明をえる前に起こった。彼は一流の大学の副学長で、 彼自身の弟子が一万人いたと言われている。ある日、彼は自分の弟子たちに 囲まれて坐っていた。まわりじゅうに、非常に古い、めったに見られない 何千もの教典がばらまかれていた。  突然彼は眠りに落ち、ヴィジョンを見た。それはあまりにも意味が深かっ たので、夢と呼ぶにはふさわしくなかった−−それはヴィジョンだった。  彼は非常に年取った、醜い、見るからに恐ろしい女性、鬼婆を見た。 彼女の醜さがあまりにもすさまじかったので、彼は夢の中で震え始めた……。 彼女はたずねた。「ナロバ、お前はなにをやっている?」  彼は言った。「私は学んでいるのだ」  「なにを学んでいる?」その年老いた女性はたずねた。  彼は言った。「哲学、宗教、認識論、言語学、論理学……」  老婆はたずねた。「それがわかるのか?」  ナロバは言った。「……そうだ、私はわかる」  その女性はもう一度たずねた。「お前はことばがわかるのか、それとも 意味がわかるのか?」彼女の眼は非常に深く見入る力をもっていたので、 嘘をつくのは不可能だった……彼女の眼を前にして、ナロバは自分が 完全に裸なのを、見透かされているのを感じた。  彼は言った。「私はことばを理解します」  その女性は踊りだし、笑い始めた・・・ と、彼女の醜さは変容された。 微妙な美しさが彼女の存在から出て来始めた。  ナロバは考えた。「私は彼女をあれほど嬉しがらせたのだ。もう少し 幸せにしてあげてもよいのではないか?」。 そこで彼は青い添えた。「そう、私は意味も理解します」  その女性は笑うのをやめた。踊るのをやめた。彼女はすすり泣き、 泣き叫び始めた。すると、彼女の醜さがすべて戻っていた−−−             −−−何千倍にもなって。  ナロバはたずねた。「なぜなのです?」  その女性は言った。「お前のような偉大な学者が嘘をつかなかったので    私はうれしかった。だがいま、お前が私に嘘をついたので、    私は泣いている。お前が意味を理解していないのを私は知っているし、    お前も知っている」      ヴィジョンは消えた−−そしてナロバは変容された。彼は大学を去った。  生涯二度と再び彼は教典に触れなかった。 彼は理解した……。  知恵の人、理解の人には新鮮さがある。神学者、知識人とは  まったく違った香りを放つ生がある。意味を理解する人は美しくなる。  ことばだけを理解する人は醜くなる。そしてその女性は、知識を通して  醜くなったナロバの内なる部分、彼自身の存在が映し出されたものに  すぎなかった。  ナロバは探究に入った。もう教典は役に立たない。  いまや生きたマスターが必要だ。   YOGA:THE ALPHA AND THE OMEGA,Vol.5,pp.51−53